Keine exakte Übersetzung gefunden für قاعدة إدارة المعلومات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قاعدة إدارة المعلومات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los datos correspondientes a toda la Secretaría y las proyecciones para el período 2005-2009 se han obtenido a partir de la base de datos del IMIS.
    وقد استُمدّت البيانات والإسقاطات للفترة من 2005 إلى 2007 على نطاق الأمانة العامة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
  • - Creación de una base de datos nacional sobre la gestión de los productos químicos y una red de intercambio de información entre las organizaciones pertinentes para compartir datos e información.
    - إنشاء قاعدة وطنية للمعلومات حول إدارة المواد الكيميائية وشبكة تبادل معلومات بين الهيئات ذات العلاقة تمكن من تبادل المعلومات والمعطيات.
  • Además, después de largas consultas, el Equipo llegó a un acuerdo con la Secretaría para el diseño de una base de datos apropiada para almacenar y gestionar la información recabada por el Equipo en relación con cada uno de los 191 Estados Miembros y organizaciones internacionales y regionales pertinentes.
    واتفق الفريق مع الأمانة العامة، بـعد مشاورات مستفيضة، على تصميم قاعدة بيانات مناسبة لتخزين وإدارة المعلومات التي يـحصل عليها فيما يتعلق بكل دولة من الدول الأعضاء الــ 191، والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
  • El Servicio debe cumplir cuatro tareas: formular políticas y estrategias en los ámbitos de la gestión de conocimientos, la cooperación técnica electrónica, las comunicaciones en la Web y la publicación y la administración electrónicas; promover esas políticas y estrategias con proyectos para aplicar sistemas de información; adquirir, administrar y preparar datos electrónicos; y apoyar las operaciones relacionadas con la administración de redes, el apoyo informático, la administración de bases de datos, la administración del equipo de tecnología de la información y las conferencias en vídeo.
    وتقع على كاهل الإدارة أربع مسؤوليات رئيسية هي: صياغة السياسات والاستراتيجيات في مجالات إدارة المعارف والتعاون التقني الإلكتروني والاتصالات على المواقع الشبكية والنشر ووسائل الإدارة الإلكترونية؛ والنهوض بهذه السياسات والاستراتيجيات من خلال الاضطلاع بمشاريع محددة تتعلق بنظم المعلومات؛ واقتناء وإدارة وإنتاج المحتوى الإلكتروني من المعلومات، ودعم العمليات في شكل إدارة الشبكة ومكتب المساعدة الحاسوبية وإدارة قاعدة البيانات وإدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والتداول من بُعد باستخدام الفيديو.
  • iii) Proyectos sobre el terreno: fortalecimiento de la capacidad de gestión ambiental en los países que salen de situaciones de conflicto (4); evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos, en particular estudios teóricos, evaluaciones sobre el terreno, determinación de prioridades y formulación de recomendaciones, con inclusión de estudios de viabilidad y asistencia técnica a países que salen de situaciones de conflicto para reducir los riesgos que se derivan para el medio ambiente y los medios de vida de las consecuencias ambientales de los conflictos; evaluaciones ambientales posteriores a los conflictos en países que salen de situaciones de conflicto y misiones sobre el terreno para determinar los riesgos inmediatos para los seres humanos y los medios de vida, integrar las cuestiones ambientales en el programa de reconstrucción y reforzar la base de información de los organismos encargados del medio ambiente con posterioridad a los conflictos (4); (Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra) proyectos experimentales para determinadas categorías de fuentes de contaminación situadas en tierra (aguas residuales, alteración física y destrucción de hábitat, ordenación integrada de zonas costeras y cuencas fluviales) dirigidos a identificar mecanismos de financiación, tecnologías ecológicamente racionales, el marco institucional, opciones de gestión y asociaciones de múltiples interesados (2); proyectos sobre el terreno para imitar y extender proyectos del PNUMA sobre tecnologías de recolección de agua de lluvia, fuentes de energía renovables y ecosistemas de montaña que puedan repercutir en la mitigación de la pobreza y la incorporación de la perspectiva de género en la ordenación y el uso de los recursos hídricos (3).
    '3` المشاريع الميدانية: بناء القدرات لتعزيز القدرات في مجال الإدارة البيئية في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الصراعات (4)؛ التقييم البيئي لمرحلة ما بعد الصراعات بما في ذلك الدراسات النظرية، والتقييمات الميدانية، وتحديد الأولويات ووضع توصيات بما في ذلك دراسات الجدوى، وتقديم المساعدة التقنية للبلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الصراعات، وذلك للحد من مخاطر الآثار البيئية التي أسفرت عنها الصراعات على البيئة وسبل كسب العيش؛ إجراء التقييم البيئي لمرحلة ما بعد الصراعات في بلدان تمر بهذه المرحلة وإيفاد بعثات ميدانية لتحديد المخاطر المباشرة على الإنسان وسبل كسب العيش، وإدراج القضايا البيئية في برامج الإعمار، وتعزيز قاعدة المعلومات لدى الإدارات المعنية بالبيئة فيما بعد الصراعات (4)؛ (برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية) تنفيذ مشروعات نموذجية تتعلق بفئات محددة من المصادر الأرضية (المياه المستعملة، التغيير المادي وتدمير الموائل، الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار) لتحديد آليات التمويل، والتكنولوجيات السليمة بيئياً، والتكوين المؤسسي، والخيارات الإدارية، و/أو الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين (2)؛ مشروعات ميدانية لتكرار وتوسيع نطاق مشروعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تكنولوجيات حفظ مياه الأمطار، والطاقة المتجددة، والنظم الإيكولوجية الجبلية التي تسهم في التخفيف من حدة الفقر، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في إدارة موارد المياه واستخدامها (3).